1. Kierownikowi chóru. Na oktawę. Psalm. Dawidowy.

2. Ratuj, Panie, bo nie ma pobożnych, zabrakło wiernych wśród ludzi.

3. Wszyscy mówią kłamliwie do bliźniego, mówią podstępnymi wargami i z sercem obłudnym.

4. Niech Pan wygubi wszystkie wargi podstępne i język pochopny do zuchwałej mowy.

5. Tych, którzy mówią: Naszą siłą język, usta nasze nam służą, któż jest naszym panem?

6. Wobec utrapienia biednych i jęku ubogich - mówi Pan: Teraz powstanę i dam zbawienie temu, który go pożąda.

7. Słowa Pańskie to słowa szczere, wypróbowane srebro, bez domieszki ziemi, siedmiokroć czyszczone.

8. Ty nas zachowasz, o Panie, ustrzeżesz nas na wieki od tego plemienia.

9. Występni krążą dokoła, gdy to, co najmarniejsze, bierze górę wśród ludzi.





“Pobres e desafortunadas as almas que se envolvem no turbilhão de preocupações deste mundo. Quanto mais amam o mundo, mais suas paixões crescem, mais queimam de desejos, mais se tornam incapazes de atingir seus objetivos. E vêm, então, as inquietações, as impaciências e terríveis sofrimentos profundos, pois seus corações não palpitam com a caridade e o amor. Rezemos por essas almas desafortunadas e miseráveis, para que Jesus, em Sua infinita misericórdia, possa perdoá-las e conduzi-las a Ele.” São Padre Pio de Pietrelcina