1. Für den Chormeister. Nach der Weise Zerstöre nicht! Ein Psalm Asafs. Ein Lied.

2. Wir haben dir gedankt, Gott, wir haben gedankt, * nahe ist dein Name denen, die von deinen Wundern erzählten.

3. Ja, zu der Zeit, die ich selbst bestimme, * richte ich in Geradheit.

4. Mag wanken die Erde mit all ihren Bewohnern, * ich selber habe ihre Säulen fest gegründet. [Sela]

5. Ich sagte den Vermessenen: Seid nicht vermessen! * und den Frevlern: Erhebt das Haupt nicht im Übermut!

6. Erhebt nicht so hoch euer Haupt! * Redet nicht mit stolz gerecktem Nacken!

7. Denn weder vom Osten noch vom Westen * noch von der Wüste kommt Erhöhung.

8. Nein, Gott ist der Richter; * den einen erniedrigt, den andern erhöht er.

9. Ja, in der Hand des HERRN ist ein Becher, * gefüllt mit gärendem, gewürztem Wein. Er schenkt davon ein, bis zur Hefe müssen ihn schlürfen, * müssen ihn trinken alle Frevler der Erde.

10. Ich aber werde verkünden auf ewig, * singen und spielen will ich dem Gott Jakobs.

11. Alle Häupter der Frevler schlage ich ab, * doch erhöht wird das Haupt des Gerechten.





Como distinguir uma tentação de um pecado e como estar certo de que não se pecou? – perguntou um penitente. Padre Pio sorriu e respondeu: “Como se distingue um burro de um homem? O burro tem de ser conduzido; o homem conduz a si mesmo!” São Padre Pio de Pietrelcina